[pullquote align=right]
Это перевод, выполненный сайтом AppTractor.ru. Оригинальная статья опубликована на сайте Gizmodo.com.
[/pullquote]Когда я недавно отправился в научно-исследовательское подразделение Пентагона, я вместо этого очутился перед торговым центром в Арлингтоне, Вирджиния. Я искал пусть по старинке – своими глазами – но когда вытащил смартфон и сверился с Google Maps, то карты точно показали мне: DARPA.
Оказалось, что космический корабль без опознавательных знаков, служащий DARPA домом, и, правда, находится аккурат позади Ballston Common Mall. Когда я, в конце концов, нашел правильный вход и вошел внутрь вестибюля, все мне показалось знакомым. Чистые линии и блестящие поверхности выглядят так же, как в офисе любой большой технологической компании,которые я посещал. Металлодетекторы, однако, выбивались из общего ряда. К тому, же служба безопасности ловко перехватила мой смартфон, прежде, чем я прошел к лифтам, что также редко можно встретить в большинстве стартапов, чьи руководители привязаны к своим устройствам так же, как подростки в Snapchat. Конечно, ведь большинство технологических компаний не заняты разработкой оружия и военной амуниции, вроде гуманоидных роботов и дронов, которые взлетают с подводных лодок.
Но DARPA делает гораздо больше вещей, нежели просто оружие. То правительственное агентство, что изобрело интернет и заложило основу американской стартап-культуры, теперь само пытается работать, как стартап. Проще говоря, DARPA адаптирует смартфоны для поля боя — так, чтобы солдаты смогли получить все те преимущества мобильных технологий, что улучшили жизнь множества людей в последние годы.
Для военного министерства – неуклюжего института, пронизанного волокитой и бюрократией – это непростая задача. Но ловкая команда разработчиков и исследователей DARPA потратила предыдущие несколько лет на то, чтобы заложить основу для экосистемы приложений, которую назвали программой Transformative Apps, и которая может изменить то, как Соединенные Штаты сражаются на войне. Вы можете думать о ней, как о магазине приложений для военных, где все предложения созданы для работы в гипер-защищенной среде и без надежной связи с сетью. Но внутри это все сложнее, чем кажется.
Зачем военным смартфоны
Руководитель программ DARPA Доран Майклс вышел из лифта в окружении команды по связям с общественностью, держа в руках то, что было его ланчем. Его волосы были коротки, а улыбка широка. Он почти не сбился с шага, когда мы пожали руки и повернулись, чтобы покинуть блестящую штаб-квартиру DARPA. «Мы идем на выход», — сказал он охранникам. Я получил свой смартфон обратно.
Глава программы TransApp в DARPA, Доран находится на переднем крае военного сражения за неоспоримые преимущества потребительских мобильных технологий и адаптации их для тактического общения. Это не маленькая задача, так как большая часть солдат по-прежнему зависит от радио, размером с кирпич, и бумажных карт для ориентации на поле боя. Тем не менее, это та проблема, которая приводит Доран в восторг и которую он и хотел возглавить.
Смартфоны — это большое дело, — сказал он мне, пока мы шли мимо торгового центра к другому зданию без опознавательных знаков. — Я не знаю, поймем ли мы когда-нибудь до конца те последствия, которые мы получили с таким доступом к информации и возможностью ею делиться. Вы знаете, это большая, трансформирующая вещь в человеческой эволюции.
Вы слышите эти высказывания каждый раз, когда основатель какого-либо стартапа убеждает вас, что его приложение или гаджет более влиятелен, чем предыдущий. Но слышать, как парень из Министерства Обороны рассуждает о неограниченных возможностях операционной системы Android и восторгается возможностями нового защищенного смартфона Samsung, это нечто новое.
Доран перешел к объяснению того, почему превосходные технологии, которые Кремниевая долина продает нам, обычно не работают для тактической связи, особенно для солдат, сражающихся в Афганистане. Эти устройства работают в связи с сетью. Уберите сеть – к которой большинство полевых частей доступа вообще не имеет – и вы останетесь просто с дорогим калькулятором. Просто подумайте о том, насколько бесполезным становится ваш смартфон, если у вас пропадает сигнал. А это для солдат нормальное состояние.
С другой стороны, если вы сможете построить защищенную сеть, которой войска смогут реально пользоваться в самых отдаленных местах или разрушенных войной городах, то даже простые функции смартфона станут огромным улучшением не только для коммуникации, но и для других простых задач, которые становятся сложными в полевых условиях. Например, возможность просматривать и манипулировать картами в реальном времени — это явное улучшение по сравнению с существующей бумагой и карандашом, на которые полагается большинство солдат. И да, конечно, смартфоны останутся прекрасным средством общения, особенно по сравнению со старыми кирпичами радиостанций, которые сейчас они используют.
Так что, Пентагон запустил программу Transformative Apps под эгидой DARPA. Миссия TransApp, как указано на сайте DARPA, состоит в «разработке разнообразного набора военных программных приложений при помощи инновационно новых процессов разработки и приобретения». Само железо в основном то же самое, что используют американцы каждый день. Большая разница в том, как оно подключается. Так как гражданским сетям доверять нельзя, солдаты должны постоянно на лету развертывать защищенные сети, используя наборы радио и сетевого оборудования. Соответственно, в TransApp разработали систему, к которой военные могут подключить смартфоны и получить основную связь. Соответствующие приложения также разработаны так, чтобы сохранять функциональность, даже если сеть отсутствует.
Как смартфоны работают на поле боя
Доран рассказывал мне историю TransApp так, как гордящийся отец рассказывает о своей семье. Программа началась в 2010 году с бюджетом около 79 миллионов долларов на четыре года (не очень большие деньги для армейского бюджета в полтриллиона долларов). Первые результаты TransApp показал в 2011, когда 3,000 систем было развернуто в Афганистане, где программа получила отличные отзывы. Армейские части тестировали приложения, используя разные устройства, в зависимости от конкретных задач, но Доран сказал мне, что военные остановились на потребительских смартфонах, а не на долгом изобретении своих собственных проприетарных технологий. Все устройства, которые показывал мне Доран в офисе TransApp, были сделаны Samsung.
Годы спустя TransApps используется для самых разнообразных задач – от тренировки солдат до улучшения безопасности на Бостонском марафоне или на Президентской инаугурации. Доран особенно гордится интеграцией в Бостоне несколько месяцев назад, когда важное мероприятия зависело от сложной координации в нескольких точках нескольких правительственных агентств. Все, начиная с ФБР до пожарной службы Бостона, должны были знать,
где кто находится и что делает – такого же типа приложения, что организуют солдат на поле боя, превосходно сработали и здесь. Вы можете видеть на скриншоте приложения, которое они использовали, где находится отдельное подразделение или проверочные точки, как офицер «в поле» может искать и сортировать более детальную информацию.
К тому времени, как Доран закончил, мы расстались с изнуряющей жарой снаружи и зашли в любопытный офис. Вывески DARPA на нем не было, так что не понятно — чей он на самом деле был. Был какой-то акроним из трех букв, если я правильно помню, но я не уверен в нем. Внутри мы повернули направо и вошли в большой конференц-зал, где стоял манекен в армейской форме.
Однако, это была не простая форма. К бронежилету был прикреплен небольшой подсумок песочного цвета, размером с коробочку для ланча. По прикреплённому стилусу я понял, что это смартфон или планшет.
Этот подсумок содержал белый Samsung Galaxy Note 3, устройство, которое, как мне позже сказали инженеры из DARPA, у них одно из самых любимых. Крепление позволяет солдату держать обе руки свободными и, в тоже время, смотреть на экран вниз, а кроме того, он соединяется с дополнительной аккумуляторной батареей сзади, которая может питать устройство в течение недели. Все в такой системе изготовлено на заказ, кроме белого куска пластика с логотипом Samsung.
«Пользовательские устройства — самая важная часть», — сказал мне Доран. Он продолжил рассказывать о попытках правительства сделать собственный смартфон, и как они не работали. И из его объяснений становится понятно, что даже попытки были довольно глупы, так как все устройства, что были на потребительском рынке, прекрасно ежедневно работали для миллионов людей. Кроме того, солдаты уже были знакомы с такими потребительскими устройствами. Команда TransApp просто определила, какие из существующих устройств подходят под конкретные нужды каждой задачи и как, если вообще понадобится, им нужно изменить устройство.
«Для аппаратных средств у нас есть постоянный список, — продолжает Доран.- У нас есть устройства, готовые к использованию. Мы кладем их в духовки, смотрим на свету, достаточная ли яркость». И так далее. Думая о том, как он такие тесты описывает, можно понять, что они не очень-то похожи на те, что проводит Samsung в своих лабораториях. Доран добавляет: «Нам нужно быть очень динамичными и не обязательно давать всем одно и тоже. Но все должно работать вместе». Для этого все работает на модифицированной версии операционной системы Android.
Чем больше мы говорили о сетевых технологиях, тем больше вопросов начинало витать у меня в голове. Например, я слышал о Wave Relay радио и до этого, но мне было трудно понять, как армия использовала его для установления безопасной мобильной сети в Кандагаре. К тому времени, как Доран начал показывал радиосистему, которая создана для полетов на дронах с целью точного определения позиций террористов на основе сигналов сотовой сети, стало ясно, что мы перешли на тот уровень детализации, который не очень предназначен для публики. Как только слово «секретно» стало мелькать там и тут, я внезапно пришел к пониманию того, что – как бы впечатляющи они ни были – не все технологии были разработаны для защиты наших солдат в сражениях. Некоторые были разработаны, чтобы помогать нам убивать.
Что нужно, чтобы выиграть войну
Цель TransApps не в том, чтобы iPhone-ы начали показывать голограммы (к сожалению). Цель — в создании полностью новых процессов инноваций не только для Пентагона, но и для всего тактического сообщества, в том числе для правоохранительных органов и спасательных операций. Эти мужчины и женщины делают чрезвычайно трудную работу, которая требует фундаментально иных инструментов. В прошлом, разработка новых средств связи и новых способов выполнения функций требовала несколько уровней контроля, отчасти из-за вопросов безопасности.
Заглядывая вперед, можно сказать, что такие люди, как Доран, пытаются адаптировать ту модель, которую потребительские технологии используют для создания удивительных продуктов, для работы в тактической среде. Если у солдата или офицера полиции есть идея приложения, которое может упросить его работу, то у него должен быть способ сделать его. И так как TransApps приближается к концу своего финансирования, программа сосредоточена на создании таких рабочих процессов, которые позволят продолжить разработку приложений в различных тактических сообществах, от военных до полицейских.
Все начало приобретать еще больший смысл, когда я начал встречаться с членами команды. Мы шли от неловко пустого конференц-зала, мимо кофеварки, мимо маленького робота-сапера к офисам.
Здесь, в тени огромного зеленого робота Android, нарисованного на стене, несколько десятков двадцатилетних людей корпели над кодом. В одном углу, высокий парень с Oculus Rift наклонялся так и этак, словно старик, потерявший свои очки (он разрабатывал тренировочный модуль виртуальной реальности для водителей танков). В другом — молодая девушка, в чем-то, напоминающем модифицированные Google Glass, уставилась в ноутбук с отвисшей челюстью (они мне не сказали, что она разрабатывает). Это была та сцена, которую я никогда не думал увидеть в Министерстве Обороны.
«Офис, на самом деле, больше похож на инкубатор», — сказал я, улыбаясь.
«Это то, чего мы и хотели», — ответил один из разработчиков, улыбаясь в ответ.
«Да, мы не собирались делать компьютерный офис с деревянными стенками в стиле Министерства Обороны, — вмешался Доран. — Мы всегда исследовали то, как лучше развиваться и адаптироваться. Мы не хотим изменений ради самих изменений, мы хотим становиться лучше».
Доран продолжил объяснять то, как разрушение стандартных рабочих процессов Пентагона было утомительно, но необходимо. Если это подходит для таких людей, как Марк Цукерберг, вдохновляющих своих работников ломать созданное, то в некоторых сценариях, с которыми сталкивается TransApp, на кону стоят жизни. Смартфоны забавны и полезны для гражданских, идущих в офис или в парк, но это не так для солдат — это лишний вес и отвлечение, на которое они должны рассчитывать. Каждый грамм, который они несут, должен быть учтен.
Это трудное задание для разработчиков. «Большая часть из того, над чем работают эти люди – боевые системы, — объясняет Доран. — Они, скорее всего, никогда не стреляли, но наши высокоуровневые программисты должны разрабатывать приложения для тех, кто это делает».
Доран продолжил объяснять, как разработчики TransApp работают непосредственно с солдатами над улучшением приложений, которые они создают. Разработчики также проходят через мастерские в стиле «Голодных игр», где они тестируют свои приложения в стрессовых условиях. Это не сражения, но гораздо более интенсивное использование, чем в отладчике.
Дело в том, что военные могут использовать больше кода на поле боя. В то время, как исследователи DARPA проделали хорошую работу, закладывая основы новой экосистемы приложений при помощи программы TransApp, которая заканчивается в этом году, дальше по большей части армия возьмет на себя все усилия по передаче смартфонов в руки солдат. Это означает, что разработка и поддержание приложений будет зависеть от войск. Когда контракт DARPA истечет, есть шанс, что армия наймет тех же разработчиков продолжить работу, но это не гарантированно. Основываясь на том, как Доран описывает будущее смартфонов в армии, маловероятно, что все достижения будут похоронены.
Когда приложения спасают жизни
После круга по офису я, наконец, сел и взял боевой смартфон на тест. Его функции, на самом, деле оказались более знакомы мне, чем я ожидал, и в этом и есть фишка. Устройство Samsung — это тот же Galaxy Note, который вы можете купить в Best Buy – или могли, по крайней мере, несколько лет назад. В то время, как «под капотом» у него, конечно, есть некоторые улучшения, Android похож на все остальные Android-ы. Все приложения имею цветные иконки.
Доран указал мне на картографическое приложение, которое он назвал самым важным из всех. Оно немного похоже на Google Maps, но делает гораздо больше. В основном, карта служит платформой, к которой можно подключать плагины – все, начиная от плана миссии до показа дронов. Соответствующее приложение TransHeat записывает то, куда солдат идет, так что следующие миссии будут уже строиться на изведанных маршрутах и понимании того, какие еще не исследованы и потенциально опасны. Еще одно, PLI, используется для того, чтобы избежать потерь от дружественного огня.
Список можно продолжать и продолжать. Есть баллистический калькулятор для снайперов, а также общее руководство по оружию и амуниции WAM. Debrief позволяет на лету составлять отчеты о заданиях. Trip Ticket сохраняет данные о перемещении персонала и имущества. GammaPix измеряет радиационный уровень. SmartTRIAGE помогает медикам определять ранения или проблемы со здоровьем на поле боя. Это просто — надо нажать на человеческую фигуру, выбрать симптомы и получить план лечения. И что особенно важно – и впечатляюще – большая часть приложений работает без сети.
Одно приложение, за которое зацепился мой взгляд, называлось WhoDat. Доран сказал, что это «альбом для солдат», но я предпочитаю думать о нем, как о Facebook для войны. Оно позволяет солдатам изучить — кто есть кто перед развертыванием или на поле боя. «Вы можете перевернуть фотографию, сделать на ней заметки, поделиться контентом для запоминания, — говорит Доран. — И вы можете разделить их на группы: хорошие, плохие, друзья, те, с кем надо помириться, команда ООН». Для меня не совсем понятно, надо ли каждому подразделению делать свои фотографии местных жителей и отправлять в центральную базу данных, но, исходя из того, что объясняет Доран, так оно и есть.
Это звучит чертовски просто, потому что так оно и есть. Только представьте, как полезно будет для солдат иметь такой каталог «на кончиках пальцев», в то время как они пытаются понять, против кого они сражаются, кто выступает против них. Такая информация может стоить жизни или смерти некоторым солдатам.
Когда мы подводили итоги в штаб-квартире TransApp, я понял, что Доран так и не съел свой ланч, который он брал с собой. Это, казалось, нисколько его не смутило. Я никогда не встречал государственного служащего, который был бы так отчетливо взволнован тем, что он делает. Я остался еще ненадолго, чтобы послушать, как Доран рассказывает историю о том времени, что он провел в Афганистане, собирая отзывы от солдат, использующих технологии TransApp в полевых условиях. Только представьте — каково этим парням, многим из которых около двадцати, и которые провели прошедшие пять лет со смартфонов в кармане, идти на войну с технологиями, которые Доран описывает, как радио времен Второй Мировой. Представьте, насколько будет здорово дать им Samsung Galaxy взамен.
Несмотря на усилия Дорана и достижения TransApp, наши войска все еще будут носить эти тяжелые радиостанции в обозримом будущем. Военные неизбежно перейдут на смартфоны, когда безопасность и бюджет это позволят. Тем не менее, отрадно видеть, как развиваются военные технологии. Отрадно понимать, что в Вашингтоне есть лаборатория будущего с идеями и новинками — то место, где разработчики иногда ломают созданное для спасения жизней солдат.
Я покинул офис DARPA в небольшой дымке. Может быть, это была летняя жара, или, возможно, четыре часа разговоров о войне. В любом случае, я повернул не туда и не смог найти дорогу домой. Так что, как я делаю каждый день, я залез в карман и ощутил комфорт собственного смартфона с картами Google, текстовыми сообщениями и тупыми игрушками-паззлами. Я никогда не чувствовал себя настолько испорченным.