Видео и подкасты для разработчиков
Вышла книга о локализации и культурализации игр
Компания Allcorrect выпустила на Amazon книгу “The World: Your Oyster: A guide to preparing your game for international distribution”.
Из этого руководства вы узнаете как рационально выбрать рынки для локализации PC, консольных и мобильных игр; почему нужно быть осторожными со шрифтами; сколько стоит получить возрастной рейтинг для игры в Японии, Корее и Новой Зеландии; с чем ассоциируется зеленый цвет в Китае; а также о разнообразных культурных табу и запретах. Большая часть этих данных представлена в инфографике и иллюстрациях.
Денис Хамин, директор по маркетингу Allcorrect и один из авторов гида: «Мы поняли, что разработчиков игр интересуют вопросы локализации, но не в том ключе, в котором обычно рассуждаем мы, локализаторы. А также обнаружили, что толковой книги о локализации и культурализации для разработчиков игр нет. Поэтому написали ее сами».
Печатную версию книги можно заказать по ссылке, а полная электронная версия доступна бесплатно до 25 января 2020 года.
-
Новости1 месяц назад
Видеозвонки с Лили, Приключения и пианино — обновления Duolingo
-
Новости1 месяц назад
Видео и подкасты о мобильной разработке 2024.39
-
Видео и подкасты для разработчиков4 недели назад
Lua – идеальный встраиваемый язык
-
Новости1 месяц назад
Poolside, занимающийся ИИ-программированием, привлек $500 млн